Auf dieser Seite findet ihr den Link Screenshots von Meister Chen’s Yilu Aufnahme von 2009. Unterhalb des Videos findet ihr die Liste aller Namen auf Chinesisch, Deutsch und auf Englisch, so wie sie von Meister Chen Zhonghua benutzt werden.
Hart aber nicht steif – weich aber nicht gebrochen
Autor: Meister Chen Zhonghua Übersetzung: Michael Winkler 硬而不僵 Ying er bu jiang – “Hart, aber nicht steif” Dies ist ein Konzept in “Chen Taijiquan Practical Method” 松而不懈 Song er bu xie – “Weich, aber nicht gebrochen” Dies ist das im
Stufen der Entwicklung
Autor: Meister Chen Zhongua Übersetzung: Michael Winkler Du bist auf dem richtigen Übungspfad. Der Pfad ist sehr lang und in verschiedenen Stadien gibt es verschiedene Dinge zu tun. Normalerweise geht eine Person durch drei Stadien/Plateaus. Jedes dieser Stadien ist länger
5 Entwicklungsschritte
Es gibt 5 Stufen im Trainingsprozess, denen man der Reihe nach folgen sollte. Diese sind bitte nicht zu verwechseln mit den “5 Level des Taijiquan”. Dies hier sind nur chronlogoische Schritte des Lernens.
Das Tor zum Taiji
Autor: Meister Chen Zhonghua Übersetzung: Michael Winkler Nachdem Meister Chen Zhongua im Dez 2012 die Frage “What is the entrance into Taiji?” (“Was ist der Eingang/das Tor zu Taiji?”) als Frage auf seinem Webblog veröffentlichte, gab es eine lebhafte Diskussion